ENGLISH :
Hawthorn and
Wisteria
For Gabriel Nègre
Outside,
The tides are
bringing in the shining moon,
Here, on the misty
curtain of words
The stars walk,
singing.
The pure breeze
arrives to stir the beloved names
In the quiet folds
of my heart.
I hear the voice of
ancient days
Which delight me to
my heart.
Tell me, little
white boats,
Sailing the
transparent waters of the sky,
My friends of long
ago, where are they now?
From high in the
old aspen tree
I watch for their
return in the fallen night.
Tell me, clear
river,
Do they still
remember me?
O time,
We’ve grown old
together.
O hours,
All night I listen
as
The light wind’s
caress makes
The sparkling
flowers of the peach tree
Fall onto the
velvet of the taciturn grass.
And the gentle wind
and my poem become as one.
Hawthorn and
wisteria!
Translated from the
French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire