DEVOTIO
A Cristina Castello
« Se miscet viris neque cernitur ulli »
(« Il se mêle à la foule et n’est visible pour personne »)
Virgile,
Enéide, 1, 440
Je pose doucement mes mains
Sur la face
De tous les êtres égarés de la Terre!
Des pétales blancs
Ornent la sollicitude de mes doigts !
Dans leur cœur dévasté
De pourpres cicatrices sauvages,
Dans leur chair lamellée par la glaciale indifférence
Et les ornières des blessures,
Je répands avec un infini ménagement
La brûlante affection de mon cœur !
Poésie incandescente des yeux
Qui caressent, qui veulent caresser
D’autres yeux !
Je n’ai autre trésor à leur offrir
Que la grâce rayonnant de ce jour d’avril,
Que le transparent parfum d’un geste adelphal !
Infimes annotations de l’aurore,
Voix entrées dans le fleuve d’une sollicitude
Aussi vraie et suave que le suc de figues mûres !
J’accueille dans ma chétive, dans ma chaste hutte
Les pérégrinations fiévreuses
De toutes les lèvres gercées !
Amour sur amour,
Clarté sur clarté,
Encore,
Encore de clarté !
Athanase Vantchev de Thracy
Paris, le 6 mai 2009
Glose :
Devotio : mot latin qui signifie “dévouement, attachement sans réserve ».
Adelphal, adelphale (adj.) : du grec ancien’αδελφός / adelphos, « frère ». Fraternel, fraternelle.
mercredi 6 mai 2009
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire