Mon ami, le grand poète anglais Norton Hodges, a traduit mon poème "Héliotropes". Je le remercie de tout mon coeur.
Heliotropes
To Jose Gorostiza
‘Crystal grains, pure dews’
Père Martial de Brives
It’s a fine day that comes
with white camellias
on its heart!
Shining turtledoves
fly back and forth
like pages of happiness
turning in my mind!
Listen! I can hear their silken wings!
Oh, how I love
the sweet roundness
of morning words,
like the drops
of blood inheliotropes!
Athanase Vantchev de Thracy
Traduit en anglais par Norton Hodges
Translated into French by Norton Hodges
jeudi 7 mai 2009
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire