mercredi 23 mai 2012

YOUR SOUL (en anglais btraduit par Norton Hodges)


For Besnik Avdiaj

Your soul, my Little Prince,

Your soul!

So beautiful in its fevered furies,

So rebellious in its virtuous frenzies,

So delicious in its ecstasies,

So admirable in its sumptuous thirst for love!

How unaware it is,

In its vibrant splendour

And seraphic ingenuity,

Of the floating Sargassum of melancholy!

Your soul, my Little Prince,

Your soul!

Your soul that opens up space

And makes the evening more ethereal,

With its fragrance

Of cherries,


And coriander!

Your soul, my Little Prince,

Your soul!

All this metaphysical radiance,

This primordial harmony

And this profundity

Which makes the leaves of the aspen tree

Tremble with fear

At the end of a day

As prosperous and blissful as this!

No, my delicious Friend,

Cranach the Elder’s

The Nymph of the Spring

Is not so far removed from your dreams of vigorous children!

Athanase Vantchev de Thracy

Haskovo, May 22, 2012


Sargassum : from the Spanish word sargazo meaning "seaweed". Kind of brown seaweed whose fronds can reach several meters in length.

Coriander - Coriandrum sativum - (n.):  from the classical Latin coriandrium, itself from Greek κορίανδρον / koríandron. Coriander is an annual herb of the family Apiaceae (Umbelliferae). It is an aromatic plant.

The Nymph of the source (1537): painting by Lucas Cranach the Elder.

Lucas Müller, known as Lucas Cranach the Elder (1472-1553) : painter and engraver of the German Renaissance. His surname derives from that of his hometown. He is the father of Lucas Cranach the Younger (1515-1586).

Aucun commentaire: