lundi 9 avril 2012

Γενηθήτω φῶς (Que la lumière soit !)

Γενηθήτω φῶς

(Que la lumière soit !)


Va, prends le bracelet
De ma tendresse pour la route.
Prends aussi ce collier de mésanges
Pour ta soif de chants.

Va, reviens dans le pays
Où, paisible,
La terre généreuse
Converse avec
La blanche timidité des semences.

Pars, le matin,
Où la première primevère
Illumine de sa pudeur féerique
L’unique allée
De la petite maison campagnarde.

Va, âme, les mains
Pleines de vestale résistance
Pour qu’enfin
La lumière soit !

Athanase Vantchev de Thracy

Paris, le 7 avril 2012

Glose :

Γενηθήτω φῶς / Genêthêtô phôs : expression grecque qui signifie « Que la lumière soit ! »

Vestale (n.f.) : du latin virgo vestalis. A Rome, prêtresse de la déesse italique Vesta assimilée à la déesse grecque du feu et du foyer, la vierge et immuable Hestia. Au début, les vestales étaient quatre, puis elles sont devenues sept. Jeunes filles, choisies entre 6 et 10 ans, elles accomplissaient un sacerdoce de trente ans durant lequel elles veillaient sur le foyer public du temple de Vesta situé dans le Forum romain. Durant leur sacerdoce, elles étaient vouées à la chasteté, symbole de la pureté du feu. Vestale (adj.) : chaste, pur.

Aucun commentaire: