The
Cemetery At Haskovo
To all the souls
sleeping in sweet peace
Cemetery, I love your
elegant silence,
I love the autumn day
Which instils its
generous essence in you.
I fall to my knees
To admire at length,
silently, carefully, deeply moved,
The light that flows
from your crosses
And the glow of the box
Whose fire grows green
on every tomb.
I love you, my dead
companions,
I love the divine grief
that floats all around
Your elegiac dwelling
places
Before it becomes a
source of pure happiness!
Truly, it’s here,
At the heart of the last
small living flowers
That I feel the pulse of
the angels’ quickening compassion
For the present
population
Not the earth but of our
burning breasts!
The scales of the hours
bow calmly
Towards the orange
waters of the dusk,
The sky is of a gentler,
more poignant timbre.
Old forgotten words,
Mornings, evenings,
gestures
Come to revive the
transparent solitude
Of my soul.
My dead companions,
tireless pilgrims
Of my memories,
I know, my dear dead
friends,
That the winds have no
home!
Translated from the
French of Athanase vantchev de Thracy by Norton Hodges
November 201
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire