Le visage de l’Ami
Dans l’écume
Des magnolias !
Et toute la splendeur de juillet
Dans le sourire de l’Ami !
Sur le visage de l’Ami,
La virginale blancheur
Des magnolias
Au mois de juillet.
Athanase Vantchev de Thracy
UKRAINIEN :
ОБЛИЧЧЯ
ДРУГА
Обличчя Друга
У шумовинні
Магнолій!
І вся ліпота липня
–
В усмішці Друга!
На обличчі Друга
–
Пречиста білизна
Магнолій
Пори липневої.
Traduit en ukrainien par
Dmytro Tchystiak
ANGLAIS :
The face of the friend in
the foaming magnolias
and in my friend’s smile
a whole magnificent July
my friend’s face is
the virginal whiteness
of magnolias
in July.
Traduit en anglais par
Norton Hodges
ARABE
XII.
وجه صديق
في
وجه الصديق
زبد
زهرة الماغنوليا.. ..
وفي
ابتسامة الصديق
إشراقة
تموز الكاملة .. ..
وجه
الصديق
عذرية
بياض زهرة الماغنوليا
في
تموز.. ..
Traduit par Munir Mezyed
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire