My dear friend Norton Hodges, one of the greatest English poets today, translated my poem "Sienne":
Sienna
The bells of a church in Sienna
early in the morningand
suddenly
the limitless depths of God's presence
in my throat,
in my fingers
a dizzying tenderness
for the terrible fate of Christ, nailed to a wall!
Light that beats against my temples
once more and always,
Light!
translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges
14.07.08.
lundi 14 juillet 2008
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire