Mon ami et poète berbère du Maroc, M'hamed Alilouch, a eu la gentillesse de traduire mon poème "Rêveries rifaines" en tamazight. Qu'il en soit remercie.
Tisktayin n rrif
« akal inw iga yat tbrat »
Andich Chahid Idir
1) irzm yignna I weàban nnes I wamud n ildjign
Aflla n iskla ihlan n rrif
Tifrkit nnek tatéfut
Zund taksumt n tfiras n lexla
Da tssat, d tihli n ddunit kullutt
Llant g taqqatin tizgzawin n wal nnek.
2) udmawn ddegh n tutmin timazighin
Leggwaghnt uggar n tguriwin n tadéut tfssast
Ifassen nsent win yighr n sgelli
Ar sufunt,
Agensu n rsiyt n ifsti nsnt.
3) tawada d ysan n tàrrimin
N ighulidn yattuyn,
Adéu ddegh
Iskkiln usdidn n tfinagh
Tatséa nsnt idrusn.
4) Andich idda d d yité
S ujllabiy amllal ignan
S wurar n tizwa
Ittugzayn s iwri n rrif
Ul nnes ixatr , iséfa
Zund udem n ubda , tamazgha!
5) da ddegh , tihli tlla g id mummu
N ifddamn!
Tardrar d wussan nnes izuytn
Ssirdn tihli nsen isufun
Taghmiwin nsn isdidn ur irzzéan
Idmarn nsn n uzru amllal n rrif.
6) g tmazirt ddagh iàzzan
G wutéan n idrarn ness ixatarn
Iàbann da kttéun tasaft d nnànaà
Itgwmma rzment
Zound igldan n itbirn
Agnsu n ifsti ilggwaghn n yité
7) andder n igiwr g imi n Massin
Tassaàin, lggwaghnt zund lfakit
Ancucn nnes mi ur imid ussudm
Ad idel s lhnint nsen iàudéran
Tammurt ddegh bahra ittiri.
8) turart d udjan irudayn g tifawt
Atéu n watag d iwaliwn irwan
Taldjigt n lhya n tberdin n yigran
Bttéu izdghen afella n imasayn
G ggan wazzan
Yusad kigan zund asidd n tifawt
9) umugh(nnda) n swahéat s hézzéuti n imzdagh
Ighfawn nsn iqburn issktayn
samedi 17 janvier 2009
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire