ENGLISH :
So Much Silence Around
So Much Silence Around
To Ali Prodrimja
Where do they go,
the people I love
Dressed in red
robes
At the height of
the evening twilight?
Where do they lead,
the coppery autumn wind,
The glorious voices
of the blue tits?
All that remains
here,
Filled with fresh
sunlight,
Are the voluptuous
clusters of grapes
And my happy
childhood
When I sat by the
window
Which opened onto
infinity.
Tell me, Ali
Prodrimja,
Tell me, solitary
friend of rushing waters,
Brother of the
mountains of Rugova,
Where do they take
us, the mares of hurrying time,
The bodies that my
hands
Have so long
dressed
In light!
Translated from the
French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges
August 2012
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire