samedi 5 octobre 2013

Ignis Fatuus (en anglais)




ENGLISH :

Ignis Fatuus

For Thomas Thidholm

Calmer than the sand
Beneath the waters of the sleeping sea
Is this October evening!

Night slowly asserts
Its vital privilege
And quietude draws the curtains
Of my window.

Poems leave my body bewitched
By the roadside.

Suddenly, a vibrant voluptuousness
Takes hold of the air and the lanes
Battened with laurel petals.

But I know,
Dried flowers
Will recreate the beauty of summer.

Passionate questioning
Makes the soul’s limits so imprecise.

I move forward, I stop,
I open my heart
To hear God
Who is silent so as to become song!


Translated from the French of Athanase Vantchev de Thracy by Norton Hodges

Aucun commentaire: