vendredi 28 janvier 2011

SI TU ES SEUL (en serbe)

Српски / Serbian


АКО СИ САМ

Максу де Карвало

« Extinta, a lâmpada
Fala ainda de luz. »

("Искључено,светиљка
ипак говори о светлости".)

Флор Цампино,
Стаклене перле


Ако си сам, веома сам,
Остаће тако дуго,
Остаће увек тако!

Пријатељу мој,
Најбољи дружбеник
Који ти је дат,
Ниси ли то ти сам?

Ако си сам, веома сам,
Затвори очи
И удиши мирис
Своје душе!

Ако си сам,
Све више и више сам,
Подстакни своје срце
Против срца
своје усамљености
И осмехни се!

Атанас Ванчев де Трејси

Париз, 4. септембра, Anno Domini MMVIII

Посвећујем ову песму великом песнику и пријатељу Максу де Карвалу

(Превела са енглеског на српски песникиња Душка Врховац)

Aucun commentaire: