vendredi 18 décembre 2009

Je regarde par la fenêtre (en espagnol)

MIRO POR LA VENTANA

En Hanz

" O dream how sweet, too sweet … "
( " Oh sueño dulce , tan dulce ")

Christina Georgina Rossetti, Eco

Miro por la ventana:
el día ya está allí, mi amigo,
el mirlo músico brinca deslumbrando
de prímula en prímula,.
Vuelve bajo las camelias, se posa
y escucha la exquisita melodía del aire.

¡ Y de repente, oh mi amigo,
de su gargantua minúscula,
de su garganta ahogada
y pequena
brota el primer canto de la primavera!


No estés triste, oh mi amigo! ¡ No tú!
¡ Deja los días pasados hablar con la pena!
¡Abre tu tierno corazón a la aurora
y parte , sin volver,
hacia azul que tiende en tu rostro delicado
sus brazos luminosos!

¡ Oh mi amigo,
sueño dulce
Sueño
tan dulce!


Athanase Vantchev de Thracy

París, el 22 de marzo de 2006


Glosa:

Christina Georgina Rossetti (1830-1894): hermana del pintor y poeta prerrafaelista Dante Gabriel Rossetti. Goblin Market, el poema titula de su primera colección aparecida en 1862, queda su obra más acabada y más hechicera. El poema de Christina Rossetti inspiró a artistas ingleses tan prestigiosos como Dante Gabriel Rossetti, Lawrence Housman, Audrey Beardsley y Arthur Rackham.



Traduit en espagnol par Janice Montouliu (Uruguay)

Aucun commentaire: