lundi 14 décembre 2009

LES MOTS (en espagnol)

LAS PALABRAS

A Quentin

" ¿ La palabra, pero qué es la palabra? "

Quentin


" Hace falta que cada palabra que cae sea el fruto muy maduro de la succulence
Interior…”

León-Paul Fargue (1876-1947).
Bajo la lámpara



Sí, querido Quentin, las palabras necesitan ser vivaces
para vivir y para renacer. Palabras simples como
la ondulación de los trigos maduros, las palabras antiguas como el mar,
dedicadas y puras como los guijarros, útiles tales: padre, madre,
hermano, hermana, pan, sal, casa, luz, calor, niño!

¡ Palabras sólidas y verdaderas como vivir, amar, abrazar,
sufrir, llorar o morir! ¡ Palabras sonoras, palabras visuales!
Palabras ceremoniosas donde vibra, como una música sorprendente
el llamamiento sutil hacia la alta trascendencia:
¡ Una puesta en estado de gracia, una búsqueda de sentidos,
una austeridad, una íntima anámnesis!

¡ Palabras qué emanan de cosas y seres
como los sonidos de un arpa hecha carne y sangre,
como los suspiros que nos alejan, mi querido Quentin,
y que nos acercan a nosotros mismos!


¡ Palabras inertes y móviles
vastos ríos, cantos del viento, la claridad del alba!


¡ Sí, mi Amigo, las palabras son unas islas bienaventuradas
qué flotan en la eternidad,
tierras de cultivo que alcanzan la pertinencia,
en rectitud, en profundidad a la prueba del arado y el tiempo!


¡ Las palabras son un camino delicado y ligero
donde tiernamente cantan, se callan y languidecen
nuestros corazones y nuestros labios!

Athanase Vantchev de Thracy

París, este viernes, 15 de octubre, Anno Domini MMIV


Glose:

Mot (n.m).: del latino muttum, " sonido emitido ", radical muttire, " susurrar palabra, hablar ", propiamente " decir mu ". Cada uno de los sonidos o grupo de sonidos correspondiente a un sentido, entre los cuales se distribuye el lenguaje.


Quentin: etimología del nombre - del latino quintus, el quinto ". No es un rango de nacimiento (el quinto niño) sino una referencia a la cifra cinco, el símbolo de la unión de lo contrario. Nombre derivado: Quintilien. San Quentin formó parte con San Denis y San Luciano de Beauvais de los primeros evangelizadores de la Vara.

Decapitado hacia 285 en el momento de las persecuciones del emperador Maximien, es sobre el emplazamiento de su tumba que se edificó poco a poco la ciudad de San Quintín (Aisne).

León-Pablo Fargue (París 1876 - id. 1947): poeta francés. Discípulo de Mallarmé, recoge la lección de Verlaine, de Jammes y de Laforgue. Sus poemas en prosa o en verso libre expresan con un lirismo contenido su fantasía, su fidelidad a la memoria, su gran melancolía (Tancredo, 1895; poemas, 1912; para la música, 1914. Es amigo de Valéry y Larbaud con cual funda la revista Comercia (1923). Fargue reivindica al poeta, el derecho a la soledad. Dueño de una lengua rica en imágenes insólitas y en hallazgos divertidos, celebra su ciudad natal con un fervor tierno (Según París, 1932; El Peatón(Transeúnte) de París, 1939) y evoca, en crónicas brillantes, la sociedad parisina, sus artistas y sus artesanos, primeros años del siglo a la postguerra de 1945 (Alta soledad, 1941; Refugios, 1942; Farol mágico, 1944; Meandros, 1947; Retratos de familia, 1947).



Traduit en espagnol Janice Montouliu

Aucun commentaire: